Datos personales

Mi foto
MAESTRA DE YOGA DE LA RISA CERTIFICADA POR EL DR. KATARIA SCHOOL OF LAUGHTER YOGA INDIA - FACILITADORA DE TOUCH DRAWING (ARTE TERAPIA) DEL CENTER OF TOUCH DRAWING,USA - DIBUJANTE DE ARQUITECTURA DEL INCA-CEA , CHILE PROFESORA DE INGLES COMO SEGUNDA LENGUA- SANTIAGO LANGUAGE CENTER - ENTRE OTROS

18/10/09

TOUR DE YOGA DE LA RISA DIA 15 -ALGARROBO -ISLA NEGRA

Aquí está la vista de hoy desde la ventana del segundo piso de mi casa.
Here's the view today from the upstairs window at my house.
William se sentía tan bien que se tomó este auto-retrato.
William felt so much better than he shot this self-portrait.
Ellos caminaron por mi jardín y disfrutaron de las flores primaverales.
They took a walk around my garden and enjoyed the spring flowers.
Este es el reflejo de los árboles en el agua de la piscina.
This is the reflection of the trees in the swimming pool water.
Los limones de mis vecinos.
My neighbor's lemons

Las flores que aún resistían en el florero a nuestra vuelta.
The flowers still resisted in the vase when we arrived.

Mi hija pasó a dejarnos las llaves del departamento. Aquí está ella despidiéndose cuando salíamos hacia Algarrobo.
My daughter dropped by to bring the apartment keys. Here she is waving good bye as we set forth for Alagarrobo.
Escenas que pasamos en el camino
These are the scenes we past along the way.
Dentro de uno de los túneles que cruzamos.
Inside one of the tunnels we went through.

Llegamos a Algarrobo.
We reached Alagarrobo
El Complejo San Alfonso del Mar
Vista desde el departamento
View from the appartment
Laura y yo celebrando este día glorioso.
Laura and I are celebrating this glorious day.
Vista de la terraza desde el departamento.
View out to the deck from inside the apartment.
Cuadro de mi mamá en mi dormitorio.
My mother's painting in my bedroom.
¡Siempre preparada para reír!
Always prepared for laughter!
un sombrero para Laura
a hat for Laura
¡Y estuvimos listas para la risa!
And we were set for laughter!
Pame (que fue con nosotros) y Laura en la terraza con sombreros de fiesta.
Pamela (who went with us) and Laura on the deck in party hats.
William se nos unió en la entretención "sombreril"
William joined our big hat fun.
Estas son las coloridas copas y tazas en el mueble de cocina.
These are the colored wine glasses and cups in my cupboard.
Laura feliz al descubrir mi toma ollas con pelotitas.
Laura happy to discover my polka dotted pot holders.
Pamela nos mostró sus calcetines de la risa
Pamela showed us her laughter socks.
Esta piscina fue declarada la más grande de agua salada en el mundo por Guiness en el 2008. Tiene 3,323 pies de largo_¡ es decir más de 1000 yardas! Cubre una extención de 20 acres y contiene 66 millones de galones de agua. No utiliza cloro,ya que es agua de mar. Es en realidad, una laguna artificial.
This pool was named the biggest salt water pool in the world by Guiness in 2008. It is 3,323 feet long—that's more than 1,000 yards! It covers 20 acres and holds 66 million gallons of water (salt water rather than clorinated). It's in fact an artificial lake.
Hay una picina temperada más pequeña dentro de esta pirámide de cristal (ya que la laguna se calienta en forma natural y, por lo tanto es muy fria) Estaban limpiando la arena que la rodea.
There is also a smaller, indoor heated pool in this cristal pyramid (since the lake is heated naturally, and therefore too cold). We found them cleaning the sand around it.
Pequeñas flores decorando en los jardines.
Little flowers were blooming in the gardens.



La pirámide vista desde afuera.
The pyramid seen from the outside.

Esta es la vista mirando desde abajo del edificio.
This is the view looking up at my building.
La playa artificial.
The artificial artificial beach.
Pamela y Laura riéndo en uno de los muelles.
Pamela and Laura laughing on one of the docks.
Estos departamentos también se venden con dormitorios separados con baños privados para el personal doméstico . Aquí una vista desde su ventana redonda.
These appartments also sell with separate domestic personnel quarters and private bathrooms in a downstairs dormitory. This is the view out of one of these units .
Laura devolviendo el carro que ocupamos para subir las maletas.
Laura returning the shopping cart we had used to haul our luggage upstairs.
De ahí nos fuimos a almorzar al restaurante "Los Patitos", que queda cerca. Este es el mozo amable preparando el pisco sour.
Then we went to "Los Patitos", a nearby restaurant ,for lunch. This is our friendly waiter shaking up a pisco sour.
Disfrutando de mis machas a la parmesana.
Enjoying clams baked with parmesan cheese

William y su almuerzo
William and his lunch.
Grafitti de Isla Negra.
Grafitti in Isla Negra.
Este es el sendero que lleva a la casa del poeta Pablo Neruda
This is the pathway leading to the poet Pablo Neruda´s House.
Esta es la entrada a la casa (hoy museo) del poeta chileno Pablo Neruda, ganador del Premio Nobel. Se puede leer más sobre él en Wikipedia. Es una de las 3 casas del poeta y la que era su favorita. Tomamos un tour para visitarla.
This is the entry to the home (and now museum) of Nobel Prize-winning poet and Chilean politician, Pablo Neruda. You can read more about Neruda at Wikipedia. It is one of 3 homes owned by Neruda, and reportedly his favorite. We took a tour through it.
Este pez era una especie de logo utilizado por el poeta y aparce repetido en el decorado dentro y fuera de la casa.
This fish sculpture was Neruda's logo and it was used in decor throughout the home and grounds.
Hermosa vista del mar desde la casa de Neruda.
This is the beautiful ocean view from Neruda's house.
Torre de la casa con el símbolo de pez en su cumbre.
This is a tower on the house with the fish symbol.
Esta es otra parte de la casa. Era una pequeña cabaña de piedra cuando la compró, pero la amplió en varias ocasiones para crear un refugio para escribir y para contener todas sus variadas colecciones tales como mascarones de proa. botellas de vidrio,conchas e instrumentos náuticos, entre otros. Tenía gran fascinación por el mar y por los barcos y es por eso que las habitaciones adicionales fueron construidas como el interior de un barco. La casa es bastante especial, pero no se permite la fotografía dentro de ella.
This is another portion of the house. It was just a stone cabin when he purchased it but he expanded it a number of times to create a writing retreat and to house is many random collections such as ship figureheads, glass bottles, shells, masks, and nautical instruments, among others. He had a great fascination with the sea and with ships. Therefore, each of the additional rooms was built to look like the inside of a ship. It was very unique but photography was not allowed inside.

Otra de las cosas que coleccionaba Neruda.
Another one of the things Neruda collected.
Este es el comedor. Se puede ver la espectacular vista que tiene del mar.
This is his dining room. You can tell what a stellar view it has to the ocean.
Entrando a la casa
Here we are heading into the house.
Aquí aparece parte de la colección de botellas de vidrio de Neruda. Aparentemente tuvieron que trasladar la colección a una habitación vidriada ya que los turistas chocaban y rompían varias de ellas. Ahora sólo se pueden ver desde un punto seguro.
Here is part of Neruda's glass bottle collection. Apparently, they have moved it into this glass-encased room because tourists used to bump into his bottles and break them. Now you have to look at them from a safe vantage point.
El guia que hablaba inglés
Here's our English-speaking tour guide.
Est es la parte original de la casa de Neruda
This is the original part of Neruda's house.
Flores de cactus en el patio
Cactus blossoms in the yard.
Neruda y su mujer, Matilde Urrutia, están enterrados aquí.
Neruda and his wife, Matilde Urrutia, are buried here.
Plantas de Aloe Vera en el jardín.
Aloe vera plants in the yard.

Laura y yo paradas frente al bar de la planta baja.
Laura and I are standing in front of Neruda's downstairs bar.
El patio que lleva a la casa de Neruda. Los portones blancos en la parte roja se colocaron de tal forma que permitieran entrar una escultura de un caballo de tamaño natural. Una vez adentro, Neruda le dio una fiesta de bienvenida y todos sus amigos traían regalos para el caballo. Tres de ellos trajeron colas artificiales (ya que no tenía cola). Ahora las tres se exhiben con el caballo.
The courtyard of Neruda's house. The white doors in the red part were put on especially so he could fit a life-sized horse sculpture into his house. Once in, he held a welcoming party for it and all the guests had to bring gifts for the horse. Three of them brought artificial tails for it (since it had none). Now all three tails are displayed with the horse.
Pamela y Laura sintieron frío al dejar Isla Negra.
Pamela and Laura were feeling the chill of evening as we left Ilsa Negra.
Llegamos al departamento justo a tiempo para ver la puesta del sol en el mar.
We got back to the apartment just in time to watch the sun set into the ocean.
Y Laura puede equilibrar el sol en su nariz (casi como una nariz de payaso)
And Laura can balance the sun on her nose (much like a clown nose).
Aquí William en acción, fotografiando la puesta del sol.
Here's William in action, capturing the sunset.
Caminamos alrededor de la laguna-piscina
We walked around the lagoon pool.
El condominio pareciera estar en un lago desde esta vista, ¿verdad? Pero toda el agua que se ve es la piscina .
The condo looks like it is on a lake from this view, doesn't it? But the water in front of it is all pool.
Aquí se puede ver cómo los edificios están emplazados alrededor de la piscina.
Here you can see how the buildings are arranged around the pool.
Laura posando en frente de una luz verde que pasamos.
Laura posed in front of a green light we passed.
Cuando volvimos les hice una demostración de Touch Drawing
When we returned, I did a special demonstration of Touch Drawing
También la combiné con risa!
I also got to combine it with laughter!






No hay comentarios:

Archivo del blog