El séptimo día dejamos el nuestro paraíso de Antulafken para dirigirnos a Los Angeles .
On the seventh day, we left our paradise resort of Antulafken to head to Los Angeles .
Antes de irnos, en el desayuno nos encontramos con Hernán, el primo de Andrés y su señora. conocimos a sus niños. Este es Jesús, el menor.
At breakfast, we visited with Andres’ cousin, Hernan, and his wife and met their children. This is their youngest, Jesus.
Laura se puso sus clcetines de la risa para el viaje.
Laura was wearing her laughter socks for the trip.
Algunos huasos de Arauco.
Here are some huasos in Arauco.
Here you can see the fire department getting ready to march.
Some schoolboys were there to watch the parade
The lovely Arauco clock tower.

I needed directions so when we saw some police officers standing on the side of the road, I said, “I’ll pull myself over before they do!” and then when I rolled down my window, I said to them: “Would you please write me a ticket!” They didn’t quite see the humor in it that we did. Nevertheless, we got the directions we needed.
Escenas del camino.
Scenes on the road.
Después de ver estas maravillas de la naturaleza, paramos a almorzar en este restaurante que está en el lago.
After seeing all of this incredible nature, we stopped for lunch at this restaurant on a lake.
There were black necked swans swimming on the lake, which we could see in the distance.
De nuevo en el camino
Back on the road again
The sky made the scenery even more spectacular from there to Los Angeles.

At last we arrived at Los Angeles and pulled into the place where we’d be doing a laughter yoga session. It is run by Luz María Acuña Urra and it is called Cinbao Restobar. Here we are meeting Luz María and her daughter Constanza.
This is the stream running by the restobar.
Comenzamos la sesión de la risa en la terraza.
We began our laughter session out on the porch.

The balloons everywhere made it such a festive environment. It put us all in a laughing mood!
Then we moved indoors for a seated session of laughter meditation.
Después Luzma nos sirvió un pisco sour con receta especial de la casa.
Afterwards, Luz María served up her special recipe of pisco sour
Varios de nosotros nos quedamos hasta tarde conversando,riendo y bailando.
Several of us hung out late into the night chatting, laughing and dancing

Then, we went to Luz María’s house to spend the night. Of course, it was 1:30 a.m. by the time we got there and her mother had been waiting up for us.

Here’s her mother, Luz Helena, opening a bottle of wine to go with the lovely dinner that was prepared for us.
Here is Luz María , her brother and me at the dinner table.
It was so late by then. You can see that poor Alejandra is falling asleep in the chair.

So at last we went to sleep. It must have been past 2:30 a.m. They were so kind that they gave up their bedrooms for us and went to sleep in the loft. We were most comfortable and grateful that our hosts were so kind but we decided that next day we would return their rooms.
No hay comentarios:
Publicar un comentario